Ariana Grande 7 Rings tatoo

Den smukke popprinsesse synger som en engel, men helt skarp i japansk er hun ikke.

Fortsætter efter reklamen:

Du kender klassikeren med, at de kinesiske tegn på lænden skulle betyde ‘stærke tiger”, men i virkeligheden betyder ‘stegte nudler med sesamfrø’. Ariana Grande er ude i lidt det samme trick.

Hun har udgivet en sang, der hedder 7 Rings, og derfor har hun fået tatoveret ‘7 Rings’ på japansk på hånden. Hvorfor ved vi ikke – det må være en kvinde-ting. Anyway, så var det desværre ikke helt det, der kom til at stå.

Ariana blev hurtigt gjort opmærksom på, at tegnet betød ‘BBQ Grill’ og altså ikke ‘7 Rings’. Så den lille dame røg ned til tatovøren igen for at rette op på fadæsen.

Fortsætter efter reklamen:

Desværre kom den den tilrettede tatovering stadig ikke til at sige det ønskede ‘7 Rings’, men nu står der i stedet ‘Japanese Finger BBQ’. Ups.

Hvad fremtiden bringer for stakkels Ariana, ved vi ikke. Måske hun bare skal lade kroppen være i fred og synge i stedet?

Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. ? If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN” pic.twitter.com/HuQM2EwI62

Reklame:

Reklame: